#11 (permalink)  
Alt 19.03.2005, 12:26
xt:Commerce Support Kunde
 
Registriert seit: 12.01.2005
Beiträge: 159
Standard

Hallo ,

wird noch an einem franz?sischen Sprachmodul gearbeitet ?

Gru?

onlinesm
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
Mit Zitat antworten
  #12 (permalink)  
Alt 30.03.2005, 16:48
 
Registriert seit: 22.02.2005
Beiträge: 36
Standard

Ich habe mit der ?bertzung angefangen. Es ist nicht so leicht !

Hat jemand schon die Buttons ?bersetzt ?

Ich finde nicht, wo ich :
"Die mit *** markierten Artikel sind leider nicht in der von Ihnen gew?nschten Menge auf Lager.
Die bestellte Menge wird kurzfristig von uns geliefert, wenn Sie es w?nschen nehmen wir auch eine Teillieferung vor."
?bersetzen kann (in welcher Datei ?).

Danke.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
Mit Zitat antworten
  #13 (permalink)  
Alt 31.03.2005, 15:08
xt:C Sponsor
 
Registriert seit: 26.01.2005
Beiträge: 103
Standard

Hi,

die gew?nschte Stelle befindet sich im Sprachenmodul german.php, Zeile 350.
Mit der Suche leicht zu finden

Vielleicht sollte das jemand managen mit den Sprachdateien, damit nicht alle
anfangen, sondern eben jeder einen Teil macht, dann w?re es auch schneller
fertig. Dazu w?re eine genaue ?bersicht notwendig von allen Dateien und Ordnern,
die f?r die ?bersetzung notwendig sind. Anschlie?end kann dann jeder mitteilen,
welche er gerne bearbeiten w?rde.
Oder falls die, die eben schon angefangen haben, noch unfertige Passagen haben,
einfach bescheid geben, wo sie noch Hilfe brauchen...

Ach ja, wenn mir jemand die ?bersetzung f?r die franz. Buttons liefert, kann ich
auch ein Standardset basteln.

W?rde mich gerne beteiligen, aber leider sieht's mit meinem Franz?sisch eher
sehr bescheiden aus. st:

Gru?
T.C.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
Mit Zitat antworten
  #14 (permalink)  
Alt 04.04.2005, 23:45
 
Registriert seit: 22.02.2005
Beiträge: 36
Standard

Danke. Ich suchte "***" !!!!
Ich habe schon ausser den Buttons ziemlich viel ?bersetzt : wie kann ich die Dateien ?bertragen ?

Hier ist die ?bersetzung der Buttons !

Neue Adresse - Nouvelle Adresse
Adressbuch ? Carnet d?adresses
Zur?ck - Retour
Jetzt kaufen - Acheter maintenant
Adresse l?schen - Effacer l'adresse
Kasse - Caisse
Bestellen - Commander
Weiter - Continuer
Einkauf fortsetzen - Continuer l'achat
L?schen - Effacer
Runterladen - D?charger
Daten ?ndern - Modifier les donn?es
Bestell?bersicht - L'ensemble de la commande
In den Korb - Dans le panier
Anmelden ? S?inscrire
Benachrichtigungen - Informations
Drucken - Imprimer
Benachrichtigungen l?schen - Effacer les informations
Bewertungen - ?valuations
Suchen - Chercher
Versandoptionen - Options d?exp?dition
Aktualisieren - Actualiser
Ansehen - Regarder
Ihre Meinung - Votre opinion
L?schen - Effacer
Bearbeiten - Editer
Anzeigen ? Afficher
Vergr?ssen ? Zoom
Best?tigen - Confirmer
Warenkorb ? Panier
Admin ? Admin
Ok ? Ok
Neue Adresse : Nouvelle adresse
Einl?sen : Encaisser
Go : Go
Senden ? Envoyer
Aktualisieren ? Actualiser
Ansehen ? Voir
Ihre Meinung ? Votre avis

Gruss
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
Mit Zitat antworten
  #15 (permalink)  
Alt 05.04.2005, 09:22
Benutzerbild von Smarti
xt:Commerce Support Kunde
 
Registriert seit: 20.02.2004
Beiträge: 426
Standard

Ich auch was fertig hab :-)

lang_french.conf

rest kommt nach :-)
Code:
[error_handler]
text_search = 'mot-cl?:'
text_search_again = 'D?sol?, aucun document ne correspond aux termes de votre recherche.<br><b>Vous voudriez encore des recherches?</b>'

[upcoming_products]
heading_upcoming = 'Sera disponible sous peu!'

[new_password]
heading_password = 'Vous avez oubli? votre mot de passe?'
text_introduction ='Trois ?tapes pour changer votre mot de passe.'
text_step1 = '1?re ?tape:'
text_to_step2 = '2i?me ?tape'
text_info_pre = 'Veuillez donner l'adresse ?-mail, qui correspond au compte que vous avez chez'
text_info_post.'
text_continue = 'Continuer et nous vous envoyons un ?-mail avec un lien ? votre demande!'
text_email = 'adressse ?-mail:'
text_error = '<font color="ff0000"><b>Attention:</b></font>L\'adresse ?-mail n\'est pas enregistr?e. Veuillez essayer encore une fois.'
text_sec_code = 'code de securit?'
text_inp_code = 'veuillez donner votre code de s?curit? ici'

[password_forgotten]

[popup_search_help]
title_help = 'Assistance pour une recherche plus d?taill?e'
text_help = 'La fonction de recherche vous permet la recherche dans les noms de produit, descriptions de produit, producteurs et num?ros d\'article.<br><br>Vous avez la possibilit? d\'utiliser des op?rateurs logiques comme "AND" (et) et "OR" (ou).<br><br>Vous pourriez donc indiquer par exemple : <u>Microsoft AND souris</u>.<br><br>Vous pourriez aussi utiliser des parenth?ses afin d\'impriquer la recherche, comme p.ex.:<br><br><u>Microsoft AND (souris OR clavier OR "Visual Basic")</u>.<br><br>Avec des guillemets vous pouvez r?sumer plusieurs mots en un mot-cl?.'
text_close = '<u>Fermer les fen?tres</u> [x]'

[reviews]
heading_reviews = 'Critiques des clients:'
heading_product_reviews = 'Critiques concernant: '
heading_reviews_write = 'Qu\'en pensez-vous?'
text_input = 'Votre opinion:'
text_author = 'Auteur: '
text_rating = '?valuation: '
text_all = 'Afficher toutes les critiques'
title_nr = 'No.'
title_author = 'Auteur'
title_rating = '?valuation'
title_date = 'Date'
text_author = 'Auteur:'
text_date = 'Date:'
text_rating = '?valuation:'
text_text = 'Critique:'
text_product = 'Produit:'
text_note = '<font color="ff0000"><b>ATTENTION:</b></font> HTML ne sera pas support?!'
text_bad = 'Mauvais'
text_good = 'Tr?s bien'

[newsletter]
heading_title = 'Bulletin'
heading_text = 'NOtre Bulletin'
text_email = 'Votre adresse ?-mail'
text_in = 'inscrire'
text_out = 'annuler'
text_sec_code = 'code de s?curit?'
text_inp_code = 'donner votre code des s?curit? ici'

[checkout_new_address]
title_new_address = 'Nouvelle adresse'
text_new_address = 'Veuillez utiliser ce formulaire afin d\'enregistrer une nouvelle adresse pour votre commande.'
text_gender = 'Titre:'
text_male = 'Monsieur'
text_female = 'Madame'
text_firstname = 'Pr?nom:'
text_lastname = 'Nom:'
text_company = 'Raison sociale:'
text_ustid = 'Num?ro de TVA intra-communitaire:'
title_address = 'Votre adresse'
text_street = 'Rue/No.:'
text_suburb = 'Quartier:'
text_code = 'Code postal:'
text_city = 'Ville:'
text_state = 'D?partement:'
text_country = 'Pays:'
text_must = '* Informations n?cessaires'


[checkout_payment_address]
heading_address = 'Informations concernant l\'adresse de facturation'
title_current_address = 'Adresse de facturation'
text_current_address = 'Ceci est l\'adresse de facturation actuellement s?lectionn?e o? votre facture doit etre envoy?e.'
title_old_addresses = 'Adresses de votre r?pertoire d'adresses'
text_old_addresses = 'Vous avez la possibilit? de s?lectionner des adresses existantes de votre r?pertoire d'adresses.'
title_continue = 'Continuer le processus de commande'
text_continue = 'S?lection du mode de paiement desir?.'
text_shipping_info ='Informations de transport'
text_payment_info ='Mode de paiement'
text_confirm = 'Confirmation'
text_finished = 'Termin?!'

[checkout_shipping_address]
heading_address = 'Informations concernant l\'adresse de transport'
title_current_address = 'Adresse de transport'
text_current_address = 'Ceci est l\'adresse d\'exp?dition actuellement s?lectionn?e o? sera envoy?e votre commande.'
title_old_addresses = 'Adresses de votre r?pertoire d'adresses'
text_old_addresses = 'Vous pouvez s?lectionner de votre annuaire les adresses qui existent d?j?.'
title_continue = 'Continuer le processus de commande'
text_continue = 'S?lection du mode de transport d?sir?.'
text_shipping_info ='Informations de transport'
text_payment_info ='Mode de paiement'
text_confirm = 'Confirmation'
text_finished = 'Termin?!'


[tell_a_friend]
heading_tell_a_friend = 'Recommander'
title_yours = 'Vos indications'
text_name = 'Votre nom:'
text_email = 'Votre adresse eMail:'
title_friend = 'Indications de votre ami'
text_friendname = 'Nom de votre ami:'
text_friendemail = 'Adresse eMail de votre ami:'
title_recomend = 'Votre information (sera envoy?e avec la recommendation)'

[ssl_check]
heading_ssl_check = 'Indication de s?curit?'
text_information = 'Notre contr?le de s?curit? a d?montr? que le Browser utilis? par vous a chang? la SSL-Session lors de votre visite.<br><br>Pour raison de s?curit? nous vous prions de vous enregistrer de nouveau.<br><br>Certains Browser, p.ex. Konqueror 3.1, ne peuvent pas engendrer la Session-Id Secure SSL automatiquement - cependant ceci est une condition pr?alable. Si vous utilisez un tel Browser, veuillez installer soit une version actualis?e ou utiliser un autre Browser. Par exemple <a href="http://www.microsoft.com/ie/" target="_blank">Microsoft Internet Explorer</a>, <a href="http://channels.netscape.com/ns/browsers/download_other.jsp" target="_blank">Netscape</a>, ou <a href="http://www.mozilla.org/releases/" target="_blank">Mozilla</a>. Apr?s cette mise ? jour vous devez pouvoir acheter chez nous sans probl?me et en toute s?curit?.<br><br>Cette mesure de s?curit? sert ? votre s?curit?. Si toutefois vous auriez des probl?mes, nous vous prions de bien vouloir nous excuser et nous vous proposons de nous contacter.'
title_infobox = 'Protection de donn?es priv?es et s?curit?'
text_infobox = 'La SSL-Session ID g?n?rer par votre Browser sera contr?l?e ? chaque acc?s &Uuml;berpr&uuml;ft.<br><br>Ce contr?le garantie que l\'acc?s ? ?t? effectu? en effet par votre Browser et pas d\'un autre Browser.'

[cookie_usage]
heading_cookie_usage = 'Utilisation des Cookies'
text_information = 'Votre Browser ne permet pas des Cookies.<br><br>Pour pouvoir continuer votre achat, vous devez permettre ? ce Site, de placer des Cookies.<br> Avec le <b>Internet Explorer</b> veuillez proc?der de la mani?re suivante:<br><ol><li>Dans le menu; <b>Extras</b> s?lectionnez <b>Options Internet</b></li><li>Cliquez sur <b>adapter le niveau de s?curit?</b></li><li>Dans la zone inf?rieure se trouve un Drop-Down-Box, o? vous s?lectionnez <b>moyen</b>.</li><li>Cliquez maintenant sur <b>remettre ? z?ro</b></li></ol>Cette mesure sert ? votre s?curit?. Si un probl?me ocure par cette mesure, veuillez nous excuser. Veuillez nous contacter, si vous avez des questions concernant ce probl?me.'
title_infobox = 'Cookies et votre protection de donn?es priv?es et la s?curit?'
text_infobox = 'Par l\'application des Cookies la s?curit? sera am?lior?e et votre protection des donn?es priv?es sera mieux prot?g?e.<br><br>Le Cookie ne contient pas des donn?es personnelles.'

[address_book_process]
heading_address = 'Annuaire:'
text_gender = 'Titre:'
text_male = 'Monsieur'
text_female = 'Madame'
text_firstname = 'Pr?nom:'
text_lastname = 'Nom:'
text_company = 'Raison sociale:'
text_ustid = 'No. de TVA intra-communitaire:'
title_address = 'Votre adresse'
text_street = 'Rue/No.:'
text_suburb = 'Quartier:'
text_code = 'Code postal:'
text_city = 'Ville:'
text_state = 'D?partement:'
text_country = 'Pays:'
text_must = '* Informations n?cessaires'
text_standart = 'Placer comme adresse de r?f?rence.'
title_delete = 'Effacer l\'inscription'
text_delete = 'Voulez-vous effacer cette adresse d?finitivement de votre annuaire?'
text_address = 'Adresse de r?f?rence'

[address_book]
heading_address = 'Mon annuaire personnel'
title_standart = 'Adresse de r?f?rence'
text_standart = 'Cette adresse sera s?lectionn?e automatiquement comme adresse de livraison et de facturation si vous passez une commande.<br><br>Cette adresse sera aussi utilis?e comme base pour la calculation des taxes ?ventuelles et des frais de transport.'
title_addresses = 'Enregistrement d\'annuaire'

[account_edit]
heading_account = 'Changer vos donn?es personnelles'
title_personal = 'Vos donn?es personnelles'
text_gender = 'Titre:'
text_male = 'Monsieur'
text_female = 'Madame'
text_firstname = 'Pr?nom:'
text_lastname = 'Nom:'
text_birthdate = 'Date de naissance:'
text_email = 'Adresse eMail:'
text_tel = 'Num?ro de t?l?phone:'
text_fax = 'Num?ro de fax:'
text_must = '* Informations n?cessaires'
csID = 'Num?ro de client:'

#password ?ndern / Compte du client
[account_password]
heading_password = 'Mon mot de passe'
text_actual = 'Mot de passe actuel:'
text_new = 'Nouveau mot de passe:'
text_confirm = 'Confirmation:'
text_must = '* Informations n?cessaires'

#Recherche ?tendue
[advanced_search]
heading_search = 'Autres crit?res de recherche'
title_keywords = 'Entrez vos mots-cl?s:'
text_description = 'Rechercher aussi dans les descriptions'
text_help = 'Assistance pour la recherche ?tendue [?]'
text_categories = 'Cat?gories:'
text_sous-cat?gories = ''
text_manufacturer = 'producteur:'
text_min = 'Prix ? partir de:'
text_max = 'Prix jusqu\'?:'
text_from = 'Ajout? de:'
text_to = 'Ajout? jusqu\'?:'

[contact_us]
text_name = 'Votre nom:'
text_email = 'Votre adresse ?-mail:'
text_message = 'Votre message:'
text_success = 'Votre demande a ?t? envoy?e ? l\'entreprise.'

#ausloggen
[logoff]
heading_logoff = 'Fermeture'
text_logoff = 'Merci beaucoup de votre commande!.'

# ?tablir un compte
[create_account]
heading_create_account = 'Informations concernant votre compte de client'
title_personal = 'Vos donn?es personnelles'
text_gender = 'Titre:'
text_male = 'Monsieur'
text_female = 'Madame'
text_firstname = 'Pr?nom:'
text_lastname = 'Nom:'
text_birthdate = 'Date de naissance:'
text_email = 'Adresse eMail:'
title_company = 'Donn?es de l\'entreprise'
text_company = 'Raison sociale:'
text_ustid = 'No. de TVA intra-communitaire:'
title_address = 'Votre adresse'
text_street = 'Rue/No.:'
text_suburb = 'Quartier:'
text_code = 'Code postal:'
text_city = 'Ville:'
text_state = 'D?partement:'
text_country = 'Pays:'
title_contact = 'Vos informations de contact'
text_tel = 'Num?ro de t?l?phone:'
text_fax = 'Num?ro de fax:'
title_options = 'Options'
text_newsletter = 'Bulletin:'
title_password = 'Sauvegardez vos informations avec un mot de passe.'
text_intro_password = ''
text_password = 'Introduisez un mot de passe:'
text_confirmation = 'Confirmez votre mot de passe?'
text_must = '* Informations n?cessaires'


# Notifications
[account_notifications]
heading_notifications = 'Notifications de produit'
title_notifications = 'Mes notifications de produit'
text_notifications = 'Ces notifications vous permettent d\'?tre inform? de toutes modifications d\'un produit.<br><br>Si vous voulez recevoir des informations sur notre offre compl?te, vous devez activer les notifications g?n?rales.'
title_global = 'Notifications g?n?rales'
text_global = 'Recevoir des informations sur toutes les modifications.'
title_products = 'Recevoir seulement des modifications particulier au produit.'
text_products = 'Pour effacer une notification activ?e, d?sactiver simplement le Checkbox et cliquer sur le <b>Bouton Continuer</b>.'

#newsletter
[account_newsletter]
heading_newsletter = 'Abonnements du Bulletin'
title_newsletter = 'Mes abonnements du Bulletin'
text_newsletter = 'Bulletin g?n?ral'
text_newsletter_desc = 'Contient des informations g?n?rales de notre Shop, des informations sur des produits nouveaux, des offres sp?ciales et d\'autres informations int?ressantes.'


#Sommaire
[account_history]
heading_history = 'Vos commandes effectu?es'
text_oid = 'Num?ro de commande: '
text_date = 'Date de la commande: '
text_shipped = 'Exp?dier ?: '
text_articles = 'Article: '
text_total = 'Total: '
text_status = 'Status de commande: '

#D?tails de commande
[account_history_info]
heading_history_info = 'Informations de commande'
text_date = 'Date de la commande: '
text_oid = 'Num?ro de commande: '
text_shipping_address = 'Adresse d\'exp?dition'
text_shipping_method = 'Mode d\'exp?dition:'
title_payment_info = 'Informations de facturation'
text_payment_info = 'Information de paiement'
text_payment_address = 'Adresse de facturation'
text_payment_method = 'Mode de paiement:'
text_products = 'Produits:'
text_comments = 'Vos commentaires'
title_history = 'Histoire de commande'
title_print = 'Version d\'impression de la commande'
text_print = 'Pour contr?ler la commande vous pouvez l\'imprimer.'


[checkout_success]
heading_success = 'Votre commande a ?t? effectu?e.'
text_success = 'Nous avons bien recu votre commande que nous allons traiter imm?diatement. Vous allez recevoir par Email une confirmation contenant les donn?es de votre facturation!'
text_notifications = 'Veuillez m\'informer sur l\'actualit? des produits suivants:'
title_printorder = 'Version d\'impression de la commande'
text_printorder = 'Pour contr?ler la commande vous pouvez l\'imprimer.'
text_thankyou = 'Nous vous remercions de votre achat en ligne!'
text_shipping_info ='Informations d\'exp?dition'
text_payment_info ='Mode de paiement'
text_confirm = 'Confirmation'
text_finished = 'Termin?!'
gv_has_vouchera = 'Vous disposez d'un avoir. Vous pouvez l'envoyer par ?-mail <br>per <a class="pageResults" href="'
gv_has_voucherb = '"><b>E-Mail</b></a> exp?dier'


#page de confirmation de commande
[checkout_confirmation]
heading_confirmation = 'Passer la commande:'
text_shipping_address = 'Adresse d\'exp?dition'
text_shipping_method = 'Mode de transport:'
title_payment_info = 'Informations de facturation'
text_payment_info = 'Information de paiement'
text_payment_address = 'Adresse de facturation'
text_payment_method = 'Mode de paiement:'
text_products = 'Produits:'
text_edit = '(?diter)'
text_comments = 'Vos commentaires'
text_shipping_info ='Informations d\'exp?dition'
text_payment_info ='Mode de paiement'
text_confirm = 'Confirmation'
text_finished = 'Termin?!'
text_ip = 'Pour ?viter un abus de notre offre nous allons sauvegarder votre IP-Adresse:'

#S?lection du mode de paiement
[checkout_payment]
heading_payment = 'Mode de paiement'
title_address = 'Adresse de facturation:'
text_address = 'Veuillez s?lectionner de votre annuaire l\'adresse de facturation d?sir?e pour votre commande.'
title_payment = 'Mode de paiement:'
text_payment = 'Veuillez s?lectionner le mode de paiement d?sir? pour votre commande.'
title_comments = 'Ajoutez ici vos commentaires pour cette commande'
title_continue = 'Continuer le processus de commande'
text_continue = 'Pour confirmer votre commande.'
text_shipping_info ='Informations d\'exp?dition'
text_payment_info ='Mode de paiement'
text_confirm = 'Confirmation'
text_finished = 'Termin?!'
title_agb = 'Conditions g?n?rales:'
text_accept_agb = 'J\'accepte vos conditions g?n?rales et vos conditions de livraison'

# S?l?ction du mode de transport
[checkout_shipping]
heading_shipping = 'Options d\'exp?dition'
title_address = 'Adresse d\'exp?dition:'
text_addressbook = 'Veuillez s?l?ctionner de votre annuaire l\'adresse d\'exp?dition d?sir?e pour votre commande.'
title_shipping = 'Mode de transport:'
text_shipping= 'Veuillez s?l?ctionner le mode de transport d?sir? pour votre commande.'
title_continue = 'Continuer le processus de commande'
text_continue ='S?l?ction du mode de paiement d?sir?.'
text_shipping_info ='Informations d\'exp?dition'
text_payment_info ='Mode de paiement'
text_confirm = 'Confirmation'
text_finished = 'Termin?!'

#account Sommaire
[account]
heading_account = 'Vos donn?es personnelles'
title_main = 'Sommaire'
text_all = '(afficher toutes les commandes)'
text_current = 'Commandes faites jusqu'? pr?sent'
title_account = 'Votre compte'
text_edit = 'Afficher ou modifier mes informations de compte'
text_address = 'Afficher ou modifier les inscriptions de l\'annuaire'
text_password = 'Modifier mon mot de passe'
title_orders = 'Mes commandes'
text_orders = 'Afficher mes commandes actuelles'
title_notification = 'Notifications par E-Mail'
text_newsletter= 'Abonner ou annuler le Newsletter.'
text_notifications = 'Afficher ou modifier mes notifications de produit.'
order_nr = 'No. de commande.: '
order_total = 'Montant de la commande: '
order_status = 'Status de la commande: '

#categorie listing
[categorie_listing]
heading_more_categories = 'D\'autres sous-cat?gories:'

#shopping cart
[shopping_cart]
heading_cart = 'Votre panier contient :'
text_empty = 'Votre panier est vide.'
text_remove = 'Effacer'
text_qty = 'Quantit?'
text_article = 'Article'
text_total = 'Total'


#login
[login]
heading_login = 'Enregistrez-vous'
title_new = 'Nouveau client'
text_new = 'Je suis un nouveau client.<br><br>Par votre enregistrement vous pourriez passer vos commandes plus rapide et vous ?tes au courant du status de vos commandes. De plus, vous avez un sommaire de toutes vos commandes faites jusqu\'? pr?sent.'
title_returning = 'Client'
text_returning = 'Je suis d?j? client.'
text_email = 'Adresse eMail:'
text_password = 'Mot de passe:'
text_lost_password = 'Si vous avez oubli? votre mot de passe, cliquez ici'
title_guest = 'Visiteur'
text_guest = 'Je d?sire passer une commande en tant que visiteur.<br><br>Par votre commande pass?e en tant que visiteur vos donn?es ne seront pas sauvegard?es et vous ne recevez pas un compte particulier. Toutefois en passant une nouvelle commande, vous devriez introduire toutes vpr donn?es ? nouveau.'


[index]
link_logoff = 'Logoff'
link_account = 'Votre compte'
link_cart = 'Panier'
link_checkout = 'Caisse'
text_footer = 'Copyright ? 2004 <a href="http://www.tackledirkt.de">Tackle Direct</a>'
text_show = 'Producteur:'
text_noproduct = 'Aucun produit a ?t? trouv?.'
text_shippingtime = 'D?lai de livraison:'

#includes/modules/new_products
[new_products]
heading_text = 'Nouveau produits'

#includes/modules/also_purchased
[also_purchased]
heading_text = 'Des clients qui ont achet? ce produit, ont achet? aussi des produits suivants:'

#includes/modules/graduated_price
[graduated_price]
heading_text = '?chelonnement des prix'
pieces = 'a'
unit = 'pi?ce'

[product_info]
stock = 'D?pot:'
weight = 'Poids:'
status = 'Status:'
selled = 'D?j? vendu:'
model = 'No. d\'article:'
print = 'Imprimer la feuille de donn?es du produit'
text_shippingtime = 'D?lai de livraison:'

#includes/modules/products_media
[products_media]
file = 'Fichier'
size = 'Capacit? du fichier'


[boxes]
heading_add_a_quickie ='Achat rapide'
heading_admin = 'Info admin'
heading_best_sellers = 'Best-seller'
heading_cart = 'Panier'
heading_categories ='Cat?gories'
heading_content = 'Plus de d?tails..'
heading_currencies = 'Monnaie'
heading_infobox = 'Informations'
heading_languages = 'Langues'
heading_login = 'Bienvenu ? nouveau'
heading_manufacturers = 'Producteurs'
heading_manufacturers_info = 'Info producteurs'
heading_notifications = 'Notifications'
heading_order_history = 'Sommaire de commande'
heading_reviews = '?valuations'
heading_search = 'Recherche'
heading_specials = 'Offres'
heading_tell_friend = 'Recommander'
heading_whatsnew = 'Nouveaux produits'
text_more= '[Plus]'
text_advanced_search = '>> Recherche ?tendue'
text_discount = 'Remise'
text_total = 'Total'
text_empty_cart = 'Vous n\'avez pas encore des produits dans votre panier.'
text_products = 'Produits dans le panier'
heading_customer_group_info = 'Groupe de clients'
voucher_balance = 'Votre actif'
box_send_to_friend = 'Envoyer un avoir'
voucher_redeemed = 'Bon comptabilise'
cart_coupon = 'Coupon:'
cart_coupon_info = '... plus d\'informations'
text_quickie = 'Veuillez donner le num?ro d\'article de notre catalogue.'
heading_last_viewed = 'Derni?res pages'
heading_search = 'Recherche'

[print_product_info]
price = 'Prix:'
options = 'Options:'


[print_order]
title = 'Num?ro de commande:'
payment = 'Modalit? de paiement:'
order = 'Num?ro de commande:'
date = 'Date:'
payment_address = 'Adresse de facturation:'
shipping_address = 'Adresse d\'exp?dition:'
heading_products = 'Produits:'
head_units = 'pi?ce'
head_products = 'Produit'
head_artnr = 'Num?ro d'article'
head_price = 'Prix'
csID = 'Num?ro de client:'

[product_navigator]
first = '[<<premier]'
back = '[<de retour]'
next = '[continuer>]'
last = '[dernier>>]'
total = ' Produits dans cette cat?gorie'

[gift_cart]
title = 'Votre compte d\'actif'
cart_coupon = 'Coupon:'
text_info = 'Vous pouvez charger votre actif dans le Checkout.'
voucher_balance = 'Votre actif actuel s\'?l?ve ?:'
text_send_to_friend = 'Vous pouvez aussi offrir votre actif sous la forme d'un avoir. Comment? Cliquez ici:'
box_send_to_friend = '<b>Envoyer l'avoir</b>'
voucher_redeemed = 'Le bon comptabilise'
text_gift = 'Ils ont re?u un bon,<br> voudraient racheter volontiers et lui ?'
text_code = 'Code de bon:'
create_account = '<b>Achtung:</b> Vous pouvez encaisser votre avoir apr?s cr?ation de votre compte de client.'
text_create_account = '->Cr?er un compte de client'

[gv_faq]
heading_gvfaq = 'Avoir - Questions et R?ponses'

[gv_redeem]
heading_gvredeem = 'Comptabiliser le bon'
text_imformation = 'Des Questions et des R?ponses sur les avoirs se trouvent sous'
text_invalid_gv = 'Le Code de Bon est invalide ou le bon a d?j? ?t? encaiss?. Veuillez verrifiez vos indications ou contactez nous (Contact)'
text_valid_gva = 'F?licitation, vous avez encaiss? avec succ?s votre avoir '
text_valid_gvb = ' comptabilise'

[gv_send]
heading_gvsend = 'Envoyer l'avoir'
heading_text = '<br>Veuillez remplir vos Indications personnelles concernant l'avoir. Nous nous tenons ? votre disposition si vous avez des questions concernants l'avoir. <a href="gv_faq.php">ici</a> volontiers plus loin.<br>'
entry_name = 'Nom du r?cepteur:'
entry_email = 'Adresse ?-mail du R?cepteur:'
entry_message = 'Votre message au R?cepteur:'
entry_amount = 'Valeur de l'avoir:'
error_entry_amount_check = '<span class="errorText">Valeur invalide</span>'
error_entry_email_address_check = '<span class="errorText">Adresse ?-mail invalide</span>'
text_success = 'La F?licitation, votre avoir a ?t? exp?di?e !'
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
Mit Zitat antworten
  #16 (permalink)  
Alt 05.04.2005, 14:26
xt:C Sponsor
 
Registriert seit: 26.01.2005
Beiträge: 103
Standard

@ smarti

Cool, da sind wir ja schon einen guten Schritt weiter...
Falls du Buttons brauchst, kann ich dir gerne behilflich sein. Allerdings
w?re ein Dummy nicht schlecht.

@ Logelheim

Merci, vielleicht komme ich schon am Wochenende dazu, mal ein
Set der Standardbuttons zu machen...

Das Einf?gen der ge?nderten Datein erfolgt zum einen ?ber FTP. Letztlich
kopierst du zuerst ein bestehendes Sprachverzeichnis und kopierst dann
dort einfach die ?bersetzten Dateien hin. F?r eine saubere Trennung w?rde
ich den Namen noch anpassen. Also z. B. lang_french.conf und french.php.
Anschlie?end wird dann im Adminbereich die neue Sprache hinzugef?gt.
Vorher sollte man sich bei den bestehenden die Werte rauskopieren, da man
diese weitestgehend ?bernehmen kann, bis auf die Verzeichnisse eben.
Ach ja, vergiss die franz. Flagge als ICON nicht.
Unter Suche "neue Sprache" oder so, finden sich auch schon einige Themen.

Gru?
T.C.
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
Mit Zitat antworten
  #17 (permalink)  
Alt 16.04.2005, 17:35
xt:C Sponsor
 
Registriert seit: 26.01.2005
Beiträge: 103
Standard

Hi,

so, hier mal ein Sto? neutraler Buttons in franz?sisch.
K?nnt ihr nach belieben anpassen. Einzig die Buttons
aus dem IMG-Ordner sind nicht dabei...


Gru?
T.C.

hier saugen
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
Mit Zitat antworten
  #18 (permalink)  
Alt 13.05.2005, 10:14
 
Registriert seit: 02.09.2004
Beiträge: 3
Standard

Hallo Zusammen ...

Ich habe da eure Diskusion fleissig mitgelesen, da sich auch bei uns ein Franz?sischer XT shop angek?ndigt hat. Nun ist es soweit!

Wie weit seit Ihr denn mittlerweilen mit den ?bersetzungen ?
kann mir einer von euch vielleicht mal den french lang ordner zippen und mailen ?

wenn noch was fehlt, werden wir einen ?bersetzer anstellen um so bald als m?glich fertig zu werden :-)

Wenn das Modul nat?rlich fertig sein sollte, sind wir auch gerne bereit Ihnen dieses Modul abzukaufen.

Danke f?r eure Hilfe
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
Mit Zitat antworten
  #19 (permalink)  
Alt 23.05.2005, 02:52
w24 w24 ist offline
Neuer Benutzer
 
Registriert seit: 30.04.2005
Beiträge: 16
Standard

hey,

ich habe auch interesse an das Module wenns fertig ist.

postet es bitte wenn fertig ist

merci beaucoup.

mfg

Franck
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
Mit Zitat antworten
  #20 (permalink)  
Alt 15.07.2005, 13:14
 
Registriert seit: 11.07.2005
Beiträge: 5
Standard

Hallo,

auch hier soll der Shop mal in Franz?sisch sprechen.

wie ist denn da der Stand mittlerweile? Gibt es f?r die Version 3 bereits angepasste Dateien? Wenn ja; w?re es in jedem Fall ein Blick auf die Sponsorversion wert.

FreundlicheGr??e,

2bbionic
Digg this Post!Add Post to del.icio.usBookmark Post in TechnoratiFurl this Post!Wong this Post!
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Stichworte
franzsisches, sprachmodul

Themen-Optionen
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.
Trackbacks are aus
Pingbacks are aus
Refbacks are aus



Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 03:31 Uhr.

Copyright © 2011 xt:Commerce GmbH / xt:Commerce International Ltd. - All Rights Reserved

xt:Commerce is a SafeCharge brand